【Donne,日出】-觉得也还是爱情诗! | 2009-08-21 20:40:25 | | 一首英语古诗读了一周,5 h; K6 I _. K+ [
觉得也还是情诗!
M/ z! \' r( N! @$ p# E5 \
$ W, K0 Q& `. I& Z# c) u( A! `4 n8 \1 O, M
6 p8 q- d! k {7 d% S' c$ DNo man is an Island, entire of itself;! A0 Q8 r7 v$ X$ h, E( L
every man is a piece of the Continent,
8 ?5 x6 U5 ~/ ea part of the main.. r# s- N" Z c2 s8 |
-John Donne! |/ n" s1 H4 B/ X+ a0 q. O
# _0 }/ h* | O/ f! d0 J" d
人,总有归属,像是一片陆州,不会像座岛,
7 Q8 m% _2 e% C. v自个孤独,寂寥,和飘摇,' q5 J3 Y5 v8 ^0 }- a5 a3 S+ P: m
一语,5 H2 u) [ Z, |' L9 T7 t
/ f/ @: `. Q; E# W$ [, h$ X0 i% }3 |: q e. z D! }
Love, all alike, no season knows, nor clime,
* s0 N& k) [/ g; ?7 v( E2 u8 ~Nor hours, days, months, which are the rags of time.9 ?9 S! H# s- @5 n
-“The Sun Rising”
@, v" f2 K8 _
/ g; n2 G* @0 x3 m爱不分星焕月移,5 {8 H8 i& {3 i; B2 S U
情不懂风云变幻,
8 Z% n, u1 a% i分秒时钟,日月年辰,
) D9 I9 A6 B" _+ x) Q3 |+ ^时间陈旧的衣衫!
$ Z4 `* i/ \* A0 B一语试译-湖边. ^9 t, g8 H2 d( K& f1 a% \( B; A$ V
) \* m6 @2 z. w; Q
有错请别笑话 ! G% s& M9 p+ M5 K8 y. c
: F2 G* i: G% \2 q1 y2 x) \1 \[size=+1]THE SUN RISING.0 @5 _+ j" s1 e5 Y7 r
by John Donne
, R' y, w4 F4 I( h2 X, u/ R( ] 7 c/ X: ^* K& \# k2 v# v! n- x. s' ]
" E1 I" [* m. t" f8 A
5 ]" T4 S; N& r5 O' c) i% i1 G3 X, l7 t
+ ` y% O" y% `: T
, T, ^. W1 m3 o* X B[size=-1]USY old fool, unruly Sun, , h# K* w& Y; o, U
Why dost thou thus,! K# z @: i2 F0 [: ^+ N
Through windows, and through curtains, call on us ? + }, L6 z5 `2 b/ P
Must to thy motions lovers' seasons run ? ) Z/ X, o5 N% w: N2 J! y2 ?3 |9 p
Saucy pedantic wretch, go chide & v( F0 Y! l; Z9 p" Z
Late school-boys and sour prentices,
( M" Q3 d& {+ z. j- B8 w/ q Go tell court-huntsmen that the king will ride,
8 E) j" s5 C! M- Y" R% ?6 z Call country ants to harvest offices ;5 u+ G8 p9 `0 u$ B. R6 k" Q
Love, all alike, no season knows nor clime,
6 L) i& _. C5 T- `- B* U- S1 BNor hours, days, months, which are the rags of time.
) z) i. |5 r! a2 S+ M- C+ H/ o. V* D- U6 h' P% v
Thy beams so reverend, and strong $ J$ Y* K+ d: ]7 u2 w1 K9 {7 N
Why shouldst thou think ? ( n, ^) `/ J/ V/ X7 s
I could eclipse and cloud them with a wink, 6 U j0 Y) Z) m- Q) l; N' y
But that I would not lose her sight so long. ! c9 L6 G3 M8 F3 u6 e3 @3 |' y; ^
If her eyes have not blinded thine, ! s* j0 [0 U9 V, i$ k
Look, and to-morrow late tell me, % ^) K* Z& |- S' j* p [
Whether both th' Indias of spice and mine
c. f' k, w, G4 S0 M# o+ W( k- y Be where thou left'st them, or lie here with me.
; L+ ^- Z- Z7 M l5 W5 [Ask for those kings whom thou saw'st yesterday,
) t1 C3 b X2 W8 g" }0 v" p9 SAnd thou shalt hear, "All here in one bed lay." ) F8 E8 f3 \6 `
: T% t* }( A$ m+ J! n3 D/ y
She's all states, and all princes I ;6 c Z0 f" P" k0 E
Nothing else is ; 4 H; P0 { |* O
Princes do but play us ; compared to this,
$ P; Q. L/ v) d( U$ [All honour's mimic, all wealth alchemy. ! R8 a0 y; N! A; I V7 `
Thou, Sun, art half as happy as we, # y) s2 J" L$ F7 n O) p
In that the world's contracted thus ; 8 b; t7 C; I5 Y' ^4 ]
Thine age asks ease, and since thy duties be ' T! X: @6 o3 E5 d
To warm the world, that's done in warming us.
6 f' t# L3 I% f5 d1 M9 tShine here to us, and thou art everywhere ;
) f& Y& W5 F; }: xThis bed thy center is, these walls thy sphere.; u& f5 E* J; Q* z5 m+ V% F. O
[size=-1]Source:
/ f2 m1 {, g3 f- c[size=-1]Donne, John. Poems of John Donne. vol I.
6 |1 \2 g. M4 j# c[size=-1]E. K. Chambers, ed.
' K* X# p4 c0 |! \3 Q+ f7 t- C[size=-1]London: Lawrence & Bullen, 1896. 7-8.0 S$ Z( i2 W( b7 w8 ]4 |. f4 W
[size=-2]Copyright © 1996-2003 Anniina Jokinen. All Rights Reserved. Violators will be prosecuted.
, P8 V* S1 g# M[size=-2]Created by Anniina Jokinen on August 11, 1999.
9 B6 w" t3 a5 ] B“升起的太阳”
* e5 ]2 d7 T$ A/ `! b4 _约翰 唐
I8 d6 u* ]% f0 P# b4 q+ i- P P) A+ x6 Q& j5 ?
忙碌的老顽童,哦,( [3 \: I( v& ~, V/ k' y
宇宙的太阳,
# s% y: f& [) k* l5 N( s ]
. K B8 I% k# }唯一光芒天性不羁!5 M% B# ~$ i( ?" r( Q0 M
你为何会是这样?
) T w6 |. q" j
$ F; a: j( d+ w+ |& w' A6 J! W. G/ J你来早早造访?
* s3 ]8 Z9 P& p8 n6 J7 J透过和沙曼窗棂?
* p1 }6 O+ `5 s" ~5 c9 _. n0 R那是你恒定的运行云雨季节才频频来临?
( h; C& b1 v$ ~1 w! [% d让学究去追究,让恶毒去责备,让尖酸去刻薄!
% q) h# j# ]+ O3 x! V) s$ d+ E# h ^+ H, L/ V* O* R
你来早早昭示吗?
" p& w& N8 Z% u) \0 I6 ^学童们总要迟到就如,学监们必然一脸呆板。
# X2 t0 z% O) N7 l) d让衙吏知道,国王将要上鞍,让蚁群知道.去大地收割去搜查所有的文房!# e, L- A5 w& B& G+ i2 @$ G
% ^3 k. {; A, K
爱不分星幻月移,9 _- r. N" \4 f9 O3 Y! t
情不懂风云变幻,3 B4 _) o5 I* k
分秒时钟,日月星辰,( g$ ~( G6 b3 `$ S* N6 [
时间陈旧的衣衫!
/ g8 {+ s5 w2 n; ], b6 l& A. R% Z; }1 Y: K) e
* R# P0 t% J* ^" ^' X3 [
- f: s1 X3 C t你那万丈的光,耀眼,唐突,强壮!
& W9 f. M" \% ^6 D c4 G. O0 Q9 a
& O* n" B0 ~6 B; N& c8 r9 b- |你在想社么?/ B: Y( O: V: e A
‘我可以在月亮后面躲藏,向彩云做个鬼脸?
' R6 S7 m& r6 g) @+ q: P( K. ^8 T+ B5 _# E
可我,离不开她的目光,每秒时间都太长!: N. r$ c4 r# t/ h1 d4 v3 ]
瞧瞧,她眼睛刚才美丽地眨了眨。
- {6 y8 b! m0 ]% x0 J
1 V# x X( \ @# U% n! q这样,明天稍晚点时候,) t+ S0 G# X% _2 ?9 P
说说,西印度的花香,还是这床更芳香?3 W0 k; s5 F5 ?# ?9 _ ~
问问,你去的地方和,那些倜傥的君王,
' x. ^5 b9 D5 H1 s5 `& }' s0 Q是否,“全部的风流尽在床上”
3 u6 W8 Y6 K* ~) v3 U/ j+ H
5 {6 x7 `5 @2 ?
& }, g6 S2 Z7 f7 h/ y ( R6 G( L! y5 z
她,胜过所有郡国和王子,1 ^1 l3 j! B6 p
落雁沉鱼,) C$ n- [' Z; Y% B% a, \
而我,看看除了自己的我,
' _, c+ i3 }) g9 q3 z一无所有,
5 J7 S, B4 t8 y- v' I& m% k(一只小鸟)& x( l: m; e. E( D4 p
. U3 m* w- ^$ F5 p7 r1 E) @6 _无上荣耀光辉模仿,财富都如点石成金。
# D' Y& F1 E" t6 w9 I V5 k7 v$ Z1 j" e
# Y$ E( P* `; ?而你,宇宙太阳,也只能短暂地分享,/ n. [" r L5 z$ `: R
我们,昨夜春宵,世界如此这般一样!( W8 f/ Y2 R( q) f
6 r! \: v( M5 d) g$ B“源远流长”, 那只是你年迈节奏,
7 n/ b a6 {8 z2 a1 E- Z% K! }2 e“温暖幸福”,那只是你太阳职责,
. D6 g h# C! i" p a6 L; A2 t4 {# A0 P( M" v+ t6 j! Z1 z0 E+ \
可就像刚才,...那一瞬!: N, U! g8 b4 c+ ^
: x: _3 E, E& N8 J# o y哦你啊,太阳,那...造化万丈光芒,, [8 b: t; D4 ?
照耀吧,光芒,你...光辉无所不在!' }# i; Q! Y' T7 a) E- c9 v
& N6 A. W! K$ _* w- Z& L
升起吧,太阳,
. W6 h! E& }" _这床,就是寰宇核心,
! Y1 v; e" ^ L- a4 k' }& x那墙,包容整个宇宙!
' I& g S2 f! R. J, m( z
. ^7 `6 H1 P/ k
, P% i1 u* I; W9 k, u: E0 j/ ?, E
}* { Z( l; Z9 N! XGoogled Picture, $ J$ [/ l- I! U: Y% H
Credit to Artist& ?7 a f$ }; K. s
8 u' Q/ E: w. p
【英韵浅探】【Classics】【自习】【Independent Research】
* e3 ]9 N$ ^2 T4 g7 r$ k: }
0 {4 |, ]- r' M D% f3 f0 s! \# ^ % | k- D- H& H; D
Author:John Donne,2 X, `) U# w6 C
# P$ y7 Y8 f6 m6 e6 `
Definitions of John Donne on the Web:" a2 a: J- l; l! p; R! h6 h1 d& H
- Donne: English clergyman and metaphysical poet celebrated as a preacher (1572-1631) ' t! N/ T- i8 Z- ~, W9 u
wordnetweb.princeton.edu/perl/webwn - John Donne ( "dunn"; 1572 – 31 March 1631) was an English Jacobean poet, preacher and a major representative of the metaphysical poets of the ...6 Z2 N O$ y9 q9 t, K# V0 n1 G
en.wikipedia.org/wiki/John_Donne
|